quinta-feira, 29 de março de 2012

Falsos Cognatos: C to D

C

CAMP: Não é campo (=Field). Pode ser traduzido como acampamento ou campo na terminologia militar.
Exemplo: The soldiers are in the camp across the river. {Os soldados estão no acampamento além do rio}.

CARTON: Não significa cartão (=card). Pode ser traduzido como caixa de papelão, pacote.

CARTOON: Não significa cartão (=card). É traduzido como desenho animado, caricatura.

CIGAR: Não é cigarro, mas charuto!

COLLAR: Não significa colar (necklace). É traduzido como colarinho, gola.
Exemplo: The wind was so cold that he turned his coat collar up. {O vento estava tão frio que ele levantou a gola do casaco}.

COLLEGE: É faculdade e não colégio!
Exemplo: There are many colleges at Oxford. {Há muitas faculdades em Oxford}.

COMMODITY: Não significa comodidade (=comfort). É artigo, mercadoria.
Exemplo: Prices of household commodities have risen lately. {Artigos de uso doméstico subiram de preço ultimamente}.

COMPASS: Não é compasso (a pair of compasses). É traduzido como bússola!
Exemplo: - “The compass is a device for determining directions”. {A bússola é um instrumento para determinar direções}.

CONTEMPLATE: Além de contemplar, significa esperar, tencionar.
Exemplos: "I do not contemplate any opposition from him." {Não espero qualquer oposição da parte dele} /  "I contemplate going back to Brazil." {Espero retornar ao Brasil}.

D

DATE: Além de significar data, pode ser traduzido por encontro marcado, compromisso.
Exemplo: “I can’t accept your invitation because I have a date tonight.” {Não posso aceitar seu convite porque tenho um compromisso hoje à noite}.

DISGUST: Não pode ser traduzido por desgosto (=grief), mas sim por aversão, nojo, náusea.
Exemplo: “The place was so evil-smelling that He turned away in disgust”. {O lugar cheirava tão mal que ele se afastou com nojo}.

DIVERT: Usado com o sentido de desviar.
Exemplo: “The water was diverted from the river to the fields.” {A água foi desviada do rio para os campos}.

Embora só tenhamos visto duas letras por hoje (C e D), tivemos vários falsos cognatos e muitos deles com exemplos. Espero que sejam úteis!

See you!

Nenhum comentário:

Postar um comentário