Hi everyone! What’s up?
É só começar a falar
de expressão idiomática que uma vai puxando a outra!
Pena que devido à
correria do dia-a-dia não há tempo pra fazer tudo o que queremos. Só por esse pequeno detalhe que eu não escrevo tudo que eu gostaria. Mas tudo bem, vamos por
partes, conforme a rotina permite.
O provérbio de hoje é
para os esquentadinhos de plantão! (E que atire a primeira pedra quem não se
estressa atualmente, seja no trânsito, no trabalho ou nos estudos). Qual a
primeira expressão que vem à cabeça quando um amigo surta? É essa que vamos
aprender! Check it out:
·
Chill out= {Relaxa, calma}
Meaning:
Relax, calm down
{Relaxe, se acalme}
Example:
Before we can debate this
matter you’re all gonna have to chill out.
{Antes que a gente possa discutir este
assunto, vocês terão que se acalmar}.
Origin:
“Chill out” is a recent African-American idiom, and so are other similar
expressions like take a “chill pill” and “cool it”.
Texto baseado no livro:
Scholastic dictionary of
idioms, Marvin Terban
E no site:
See you next time!

Nenhum comentário:
Postar um comentário